quick移植到Eclipse上面中文的乱码怎么解决?

quick上面有些提示,是汉字,移植到Eclipse上面的时候是一堆乱七八糟的 。而且有些方法的位置错位 到上一行 然后跟注释一起注释掉了,少了function 。怎么解决!?!??!

Eclipse上面0.0.0

sublime上面是这样的

Eclipse里面我改成UTF—8的

1.Sublime的编码默认是UTF8的~
你在eclipse里面修改成GBK试试~

// Encoding used when saving new files, and files opened with an undefined
// encoding (e.g., plain ascii files). If a file is opened with a specific
// encoding (either detected or given explicitly), this setting will be
// ignored, and the file will be saved with the encoding it was opened
// with.
"default_encoding": "UTF-8",

2.位置改变, 是因为sublime的结束符和eclipse的不一样~

// Determines what character(s) are used to terminate each line in new files.
// Valid values are 'system' (whatever the OS uses), 'windows' (CRLF) and
// 'unix' (LF only).
"default_line_ending": "system",

能告诉我怎么该么!?

文件编码问题

windows->Preferences 打开后

general->Workspace,右 侧Text file encoding,选择Other,改变为UTF-8

我这么改了的,但是也不行。 然后 有好多错位, 本来方法上一行是注释这个方法是干什么的,然后在Eclipse上面 这个function上移到注释那儿了,结果 有end 没有function。